2008-12-22

Iron Head


未SDS状態の靴本体をとっといてあると思ったら勘違いしてて、SDS後を複製、双方ともに微妙に調整してあってそれを合体させなくちゃならんかった。余計な時間喰ってしまった。不必要なエッジを消して、適当にエッジ数あわせてガチャン。無事に一つになりました。少し微調整して(これが一番面倒なのだが)見た目的に問題無し、ということにしておきます。

ようやく、ようやく日本語版発売が決まったらしい。いや自分的には勝手に確定してたんだが。声の変更がなければいいなぁ。待ちきれずに北米版(漢字表記が萎えるから)購入しちゃったし。ゲーム性に言語は関係ないってこともわかったし。とにかくとにかくだ、約6ヶ月毎晩毎晩「やってやろうぜ」と戦場に行っていた当時が蘇るワケだ。今じゃ「Sweet」の声で定着しつつあったんだけど…場面によっては直球な英語表記の方がグッときたり。んでも脳内再生は吹き替えでした。これがどんな訳になるんだろう?と今から楽しみです。有志の方々の訳もいろいろ参考にしてますが、自分的には前後の紐付けとか1作目の口調を合わせてちょっと違う風に読んでた場面もあるんで…。最近1作目やり直そうかなーとか思ってた矢先だし。年末にいい報せで良かったなぁ…。

0 件のコメント:

コメントを投稿

登録 コメントの投稿 [Atom]

<< ホーム